— Ну и где тот человек?
— Мне просто нужна была отправная точка, без свидетелей, которые заявили бы, будто я похитил короля.
— Куда мы собрались, Мерлин? — осведомился Юрт, когда я закружил спираль из центра спикарта, задействовав шестнадцать различных источников силы.
— Хорошая идея. Валяй, похищай, — промолвил Люк, и в тот момент мы все тронулись в путь.
Я действовал так же, как тогда, когда переправлялся из Амбера в Кашфу, создавая цепь скорее из воспоминаний, чем из открывающегося передо мной вида. Только теперь нас было трое, и дорога впереди ожидала долгая-предолгая.
Мы будто ступили в калейдоскоп и прошли порядка ста двадцати степеней кубистского распада и восстановления, пока не очутились на другом конце, под высоким деревом, чья вершина тонула в тумане; по соседству стоял красно-белый «Шевроле» 57-го года; из его радио доносились звуки «Девяти дев» Ренбурна.
Призрак Люка поднялся с переднего сиденья и уставился на оригинал. Сам Люк, в свою очередь, глядел на призрак.
— Привет, — сказал я. — Знакомьтесь. Хотя вряд ли: вы нуждаетесь в особом представлении. У вас так много общего.
Юрт уставился на Образ.
— Версия моего папы, — сообщил я.
— Можно догадаться, — проговорил Юрт. — Но что мы здесь делаем?
— Есть одна идея… По правде говоря, я надеялся, что здесь будет Корвин и я смогу обсудить ее с ним.
— Он был, но снова ушел, — услышав меня, объяснил здешний Люк.
— Не сказав, как с ним связаться или когда он вернется?
— Нет.
— Проклятье!.. Мне тут в голову пришла мысль, что неплохо бы вам, Люкам, поменяться на время местами — если Образ согласится на недолгое расставание.
Истинный Люк, которого я решил по-прежнему называть Люком в присутствии его призрака, мгновенно просиял. Дабы отличить одного от другого, я стал думать о его двойнике как о Ринальдо.
— …это такой опыт, без которого человеку не обойтись, — говорил Люк.
— Тогда почему ты так стремишься слинять оттуда? — парировал Ринальдо.
— Надо помочь Мерлю разыскать Корал. Она была похищена.
— Правда? Кем?
— Агентами Хаоса.
— Гм-м. — Ринальдо принялся расхаживать взад-вперед. — Ну хорошо, тебе об этом известно больше, чем мне, — наконец произнес он. — Если Корвин вскоре вернется и Образ позволит, я сделаю все, что в моих силах.
— Пока мы ждем, следы остывают, — заметил Люк.
— Ты не понимаешь, — сказал Ринальдо. — У меня здесь работа, и я не могу просто бросить ее, даже если это означает пойти и стать где-нибудь королем. То, что я делаю, — еще важнее.
Люк взглянул на меня.
— Он прав, — кивнул я. — Он — страж Образа. С другой стороны, Корал никто не собирается причинять вред. Пожалуй, мы с Юртом на несколько минут смотаемся во Двор, посмотреть, как идет погребальная церемония. Возможно, пока мы будем там, появится Корвин. Уверен, вам двоим есть о чем поговорить.
— Давай, — сказал мне Люк.
— Ага, — сказал Ринальдо. — Хотелось бы мне знать, что мы такое затеяли.
Я взглянул на Юрта; тот кивнул. Я подошел и остановился рядом с ним.
— Твоя очередь рулить… Скоро вернемся, — бросил я через плечо, когда мы исчезали в первом прыжке.
…И так снова до пределов Всевидящих, и опять наши ярко-красные одежды поверх демонического обличья. Перед тем как Юрт вернул нас на погребальное действо, я снова изменил нашу внешность, дабы не оказаться рядом с парой собственных двойников.
Тэльбедда оказалась покинута. Однако, выглянув наружу, мы увидели процессию, остановившуюся в каком-то замешательстве на четверти пути к Плацу.
— Ох-ох-ох, — бросил Юрт. — Что же мне делать?
— Доставь нас туда, — сказал я.
Секундой позже мы оказались у края толпы.
Сияющий гроб Свайвилла был опущен в землю, а вокруг него выставлена стража. Мое внимание сразу привлекли несколько фигур примерно в двадцати футах от гроба. Оттуда доносились крики, кто-то лежал на земле, а две демонические фигуры крепко удерживались несколькими участниками процессии. Внутри у меня все сжалось, когда я увидел, что двое схваченных — та самая пара, которую я сделал похожими на нас с Юртом. Оба бурно выражали свой протест.
Пробивая дорогу в толпе, я снял свое заклятие, возвращая тем двоим их собственное обличье. Как только это произошло, гомон усилился; кто-то выкрикнул: «Я же вам говорил!» Ответом было: «Да, это они!» Внезапно я узнал в отвечавшем Мандора. Он стоял между схваченной парой и тем, кто лежал на земле.
— Это был трюк для отвлечения внимания! — воскликнул Мандор. — Отпустите их.
Я решил, что сейчас самый благоприятный момент, чтобы сбросить чары, скрывающие нас с Юртом. Славная паника!
Чуть погодя Мандор увидел меня и сделал знак приблизиться. Я заметил, что Юрт остановился поблизости поговорить с каким-то своим знакомым.
— Мерлин! — сказал Мандор, как только я подошел. — Что ты знаешь об этом?
— Ничего, — ответил я. — Мы с Юртом шли позади. А что вообще случилось?
— Кто-то придал двоим стражникам ваше с Юртом обличье. Несомненно, с намерением создать замешательство в момент, когда убийца нанесет удар. Эти двое ринулись вперед, утверждая, что они стражники. Умно… особенно учитывая, что вы с Юртом в списке черного надзора.
— Да, понимаю, — согласился я, гадая, не помог ли я сбежать убийце. — Кто получил удар?
— Тмер. Кинжалом, очень профессионально, — объяснил Мандор, подергивая левым веком. Слабое подмигивание? Со значением? — Убийца мгновенно скрылся.